ivory tower
英 [ˌaɪvəri ˈtaʊə(r)]
美 [ˌaɪvəri ˈtaʊər]
n. 象牙塔(指逃避问题、脱离现实的小天地)
牛津词典
noun
- 象牙塔(指逃避问题、脱离现实的小天地)
a place or situation where you are separated from the problems and practical aspects of normal life and therefore do not have to worry about or understand them- academics living in ivory towers
生活在象牙塔中的学者
- academics living in ivory towers
柯林斯词典
- N-COUNT 象牙塔(指脱离实际生活的小天地)
If you describe someone as living in anivory tower, you mean that they have no knowledge or experience of the practical problems of everyday life.- They don't really, in their ivory towers, understand how pernicious drug crime is.
他们身处象牙塔中,并不真正了解毒品犯罪的危害有多大。 - ...ivory-tower intellectuals.
象牙塔中的知识分子
- They don't really, in their ivory towers, understand how pernicious drug crime is.
英英释义
noun
- a state of mind that is discussed as if it were a place
- he lived in the ivory tower of speculation
- they viewed universities as ivory towers
双语例句
- With the development of our society, the campus no longer is an "Ivory Tower".
随着社会的进步,大学校园不再是一个象牙塔。 - The spirit of change has even begun to take root inside the ivory tower.
变革的精神甚至已经开始在象牙塔内部扎根。 - The professor lives in an ivory tower; he does not pay much attention to current events.
这位教授生活在象牙塔中,不太关心时事。 - Isolated in their ivory tower of learning, they kept their distance.
他们将自己孤立在学习的象牙塔中,与别人保持距离。 - He saw he should no longer shut himself up in his ivory tower.
他认识到不应再把自己关在象牙塔里。 - Living in an ivory tower, Sally had no understanding of politics.
萨莉身处象牙塔内,对政治一点也不了解。 - My classmates are married, and I was hiding the ivory tower;
我的同学们都成家立业了,我还在象牙塔里躲藏; - Perhaps he should have stepped down from the ivory tower and addressed concrete issues.
或许,他本应该走出象牙塔,来解决更实际的问题。 - Last summer I got out of the ivory tower and entered the real world.
去年夏天我走出象牙塔,真实的世界。 - These centralized teams should not work in "an ivory tower," rather they should work closely with the project teams to prove and refine the solution, harvesting the experiences as they move forward.
这些集中化的团队不应该工作在“象牙塔”中,而应当与项目团队紧密联系,去验证和提炼解决方法,在前进的同时收获经验。
